Trudne pytania często dotyczą naszych intymnych spraw. Zastanawiasz się jak na nie odpowiedzieć, aby nikogo nie urazić. Poniższe pytania do nich należą.
Oto kilka z takich pytań:
Bist du katolisch?
Ich sagte: JA, dann fragte er weiter:
Wie oft gehst du zur Kirche? Jak często chodzisz do kościoła?
Am Sonntag gehe ich zur Kirche - w niedzielę chodzę do kościoła.
Wie oft gehst du zur Beichte? (Jak często chodzisz do spowiedzi?). Takie pytanie usłyszałam od Niemca i naprawdę nie wiedziałam co odpowiedzieć.
Das ist mein Geheimnis oder es kommt an die Anzahl der Sünden an. To moja tajemnica albo to zależy od ilości grzechów:).
Du kannst mir deine Sünden sagen. Możesz mi powiedzieć jakie masz grzechy.
Na to mam dwa rodzaje odpowiedzi:
Ich hab doch keine:). (Nie mam przecież żadnych). Niemcy często w słowie „habe” nie wymawiają ostatniej litery.
Entschuldigung aber ich habe keine Lust - Przepraszam, ale nie mam ochoty
Pytania Niemców są często bardzo bezpośrednie, na które można odpowiedzieć żartobliwie.
Wie alt bist du? Ile masz lat?
Frauen werden nicht nach dem Alter gefragt. Kobiet nie pyta się o wiek.
Wie viel verdient man in Polen? Ile zarabia się w Polsce?
Der Lohn hängt oft vom Beruf ab - Zarobki są często uzależnione od zawodu
Wie viel verdienst Du? (Ile zarabiasz)
Genug um zu leben: dość żeby żyć
Wenig, ich sollte besser Arbeit suchen: Mało, powinnam szukać lepszej pracy.
Warum hast Du noch nicht geheiratet? Dlaczego jeszcze nie wyszłaś za mąż? Takie pytania są zadawane zwykle kobietom. Mężczyzn to jakoś nie obejmuje :)
Ich habe noch nicht den richtigen Mann getroffen oder die richtige Frau getroffen: nie spotkałam właściwej osoby
Ich habe einfach keine Lust dazu. Ich will frei sein: Nie mam ochoty. Chcę być wolna.
Das ist meine Sache! Ich will nicht darüber sprechen! To moja sprawa! Nie chcę o tym mówić!
Ostatnia odpowiedź jest troszkę ostra, ale czasami tak trzeba.
Warum hast Du noch keine Kinder? Dlaczego nie masz jeszcze dzieci?
Ich bin nicht vorbereitet dafür: nie czuje się na to gotowa
Warum hast Du nur ein Kind? Dlaczego masz tylko jedno dziecko.
Mehr Kinder wollten einfach nicht kommen : więcej dzieci nie chciało po prostu przyjść
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz