Archiwum bloga

czwartek, 28 grudnia 2023

NIC po niemiecku

Słowo NIC i NICZEGO to często używane wyrazy w zdaniach niemieckich. Jak je stosować?

Nie tak dawno pisałam o słowach: ktoś, nikt i nikogo używanych jeśli piszemy bezosobowo w zdaniu. Wpis o tym znajdziesz tutaj: Jemand, niemand.

Tym razem chciałabym opisać odwrotną sytuację czyli NIC, NICZEGO. Niektórym osobom myli się NICHT z NICHTS. To jednak nie jest to samo. 

NICHTS [nyśc] - nic, niczego
NICHT [nyśt] - zaprzeczenie "nie"
KEIN, KEINE, KEINEN [kajn, kajne, kajnen] - żaden, żadnej, żadnego
UMSONST [umzonst] - na darmo, na nic

Oto przykładowe zdania:

Ich habe nichts zu sagen - nie mam nic do powiedzenia. 

Er will nichts davon wissen - on nie chce nic o tym wiedzieć

Ich weiss überhaupt nichts - nie wiem w ogóle nic

Das sagt mir überhaupt nichts - to nie mówi mi absolutnie nic

Kein wunder - nic dziwnego

So gut wie gar nichts - tyle co nic

Das macht nichts - nic nie szkodzi

Alles umsonnt - wszystko na nic, na darmo

Daraus wird nichts - nic z tego nie będzie

Ganz und gar nichts - nic a nic 

Fast nichts - prawie nic

Nichts neues - nic nowego

Das kannst du aber laut sagen - nic dodać, nic ująć (w przenośni nie ma słowa "nic")



Co można powiedzieć o tym obrazku?

Er hat nichts in den Taschen - on nie ma nic w kieszeniach

Er hat kein Geld - on nie ma pieniędzy

Seine Taschen sind leer - jego kieszenie są puste



Auf dem Bild ist nur Schnee, eine Person und ein Baum - sonst nichts - na obrazku jest tylko śnieg, jedna osoba i drzewo - poza tym nic

Es gibt hier fast gar nichts interessantes zu sehen - Tu nie ma prawie niczego interesującego do oglądania.

Der Schnee ist doch nichts - Śnieg to nie jest nic.

® 2023 Copyright by Beata Jodel

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Polecany post

Jajko wielkanocne po niemiecku

Jajko wielkanocne po niemiecku to różne postacie jajek do konsumpcji. Cały rok jajka są nieodłącznym elementem naszej kuchni, ale na Wielkan...

Popularne posty