Mówić na Ty czy na Pan/Pani w języku niemieckim? Oto jest pytanie. Jak prawie w każdym języku funkcjonuje w niemieckim forma grzecznościowa i bezpośrednia.
Mówi się na Ty lub na Pan/Pani – to dylemat, który mamy w obcym kraju.
Dutzen – na Ty mówić od słowa DU
Jeśli chcemy przejść na TY mówimy : Wollen wir uns dutzen?
Siezen- na Pani/Pan mówić od słowa SIE
Wie lange werden wir noch Siezen? Jak długo będziemy mówić per Pan/Pani?
Das ist die Frage – oto jest pytanie

Ich will DU sagen – Chcę mówić na Ty, czyli Sprichst DU Deutsch?
W tym wypadku muszę odmienić czasownik na "sprichst"
Inne przykłady formy bezpośredniej i grzecznościowej to:
Kommst du oder kommen Sie?
Gehst du oder gehen Sie?
Trinkst du etwas oder trinken Sie etwas?
Machst du das oder machen Sie das?
Fährst du mit oder fahren Sie mit?
Isst du oder essen Sie?
Jeśli odmiana jest regularna tak jak w 4 pierwszych przykładach to łatwo jest mówić w formie DU a ostatni przykład pokazuje nieregularny czasownik "jechać". W formie grzecznościowej nie ma tego problemu, ponieważ "fahren" pozostaje nieodmieniony.
®2015 Copyright by Beata Jodel
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz