Archiwum bloga

niedziela, 6 sierpnia 2023

Przeciwieństwa w języku niemieckim

Przeciwieństwa w języku niemieckim to temat bardzo ciekawy. Dzięki kojarzeniu takich słówek można lepiej poznać język.

                                   👈👉

Część przeciwieństw w języku niemieckim tworzy się bardzo łatwo, a mianowicie poprzez dodanie przedrostka un na początku przymiotnika, a część posiada inne przedrostki i z tym jest trochę większy problem.

Te z un to np. :

bestimmt (określony) – unbestimmt (nieokreślony)

dankbar (wdzięczny) – undankbar (niewdzięczny)

deutlich (wyraźny) – undeutlich (niewyraźny)

flexibel (elastyczny) – unflexibel (nieelastyczny)

genau (dokładny) – ungenau (niedokładny)

gesund (zdrowy) – ungesund (niezdrowy)

ehrlich (szczery) – unehrlich (nieszczery)

klar (jasny) – unklar (niejasny)

kompliziert (skomplikowany) – unkompliziert (nieskomplikowany)

Niewielka grupa przeciwieństw czyli antonimów przybiera przedrostek ilir lub in. Antonimy występujące z takimi przedrostkami są nieliczne:

z przedrostkiem –in 

diskret (dyskretny) – indiskret (niedyskretny)

korrekt (poprawny) – inkorrekt (niepoprawny)

stabil (stabilny) – instabil (niestabilny)

tolerant (tolerancyjny) – intolerant (nietolerancyjny)

z przedrostkiem -il 

legal (legalny) – illegal (nielegalny)

legitim (prawy) – illegitim (sprzeczny z prawem)

z przedrostkiem –ir

relevant (istotny) – irrelevant (nieistotny)

regulär (regularny) – irregulär (nieregularny)

W wielu przypadkach antonimem jest całkiem inne słowo:

                  streitbar (kłótliwy) und einstimmig (zgodny).

breit (szeroki) – schmal (wąski)

gesund (zdrowy) – krank (chory)

groß (duży) – klein (mały)

fleiβig (pilny) – faul (leniwy)

gut (dobry) – schlecht (zły)

hell (jasny) – dunkel (ciemny)

hübsch (ładny) – hässlich (brzydki)

jung (młody) – alt (stary)

klug (mądry) – dumm (głupi)

lang (długi) – kurz (krótki)

laut (głośny) – leise (cichy)

leicht (lekki) – schwer (ciężki)

lustig (wesoły) – traurig (smutny)

schlank (szczupły) – dick (gruby)

teuer (drogi) – billig (tani)

Niektóre przymiotniki mogą utworzyć przeciwieństwo w dwojaki sposób np. dla wyrazu gesund może być ungesund lub krank.

Przeciwieństwa w języku niemieckim to zestawienie przykładowych przymiotników i ich przeciwnych znaczeń.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Polecany post

Jajko wielkanocne po niemiecku

Jajko wielkanocne po niemiecku to różne postacie jajek do konsumpcji. Cały rok jajka są nieodłącznym elementem naszej kuchni, ale na Wielkan...

Popularne posty