Archiwum bloga

środa, 27 września 2023

Nazwy lekarzy po niemiecku

Nazwy LEKARZY PO NIEMIECKU ZOSTAŁY UTWORZONE OD GRECKICH SŁÓW. NIEKTÓRE Z NICH MAJĄ PODOBNE BRZMIENIE JAK POLSKIE, TYM ŁATWIEJ DLA Nas do nauki.

Nazwy lekarzy po niemiecku związane są z konkretną specjalizacją doktora. Część tych nazw po niemiecku tworzy się bardzo łatwo jak : lekarz od dzieci, kobiet czy zębów.

Jak nazywa się lekarz i lekarka po niemiecku:

der Arzt [arct] – lekarz

die Ärztin [erctin] – lekarka

die Ärzte [ercte] – lekarze

die Ärztinnen [erctinen] – lekarki

W języku niemieckim formę żeńską tworzymy przez dodanie końcówki in. W przypadku -arzt następuje dodatkowo przegłos, np. Zahnärztin.

Lekarze mają często końcówkę arzt, jak Kinderarzt (lekarz od dzieci) albo Frauenarzt (lekarz od kobiet), ale nie zawsze. Są też końcówki : -oge, -er, -peut,


                                                 💥💥💥



Nazwy lekarzy po niemiecku wg alfabetu:

A

  • der Anästhesiologe – lekarz stosujący narkozę do uśmierzenia bólu lub do operacji
  • der Anatom – naukowiec z dziedziny anatomii (budowy ciała
  • der Androloge – androlog – specjalista zaburzeń rozrodczych u mężczyzn
  • der Arbeitsmediziner – lekarz od chorób zawodowych
  • Ästhetischer Chirurg – chirurg medycyny estetycznej – operacje plastyczne
    – 
    ästhetische Chirurgin
  • der Augenarzt – okulista, die Augenärztin

B

  • der Biochemiker – biochemik, die Biochemikerin
  • der Balneologe – baneolog , medycyna uzdrowiskowa (właściwości lecznicze wód)

C

  • der Chirotherapeut – chiroterapeuta – zajmuje się przywracaniem funkcji sprawności stawów
  • der Chirurg

D

  • der Dermatologe – dermatolog, lekarz od chorób skórnych, die Dermatologin
  • der Diabetologe – diabetolog – specjalista od leczenia cukrzycy

E

  • der Endokrinologe – endokrynolog – hormony i gruczoły wydzielające hormony, choroby tarczycy, die Endokrinologin

F

  • der Frauenarzt – ginekolog, lekarz chorób kobiecych

G 

  • der Gastroenterologe – gastrolog – zajmujący się dolegliwościami żołądkowymi
  • der Geriater – specjalista od chorób starczych
  • der Gynäkologe – ginekolog, die Gynäkologin,

H 

  • der Hämatologe – hematolog – krew i choroby krwi, die Hämatologin
  • der Hals-Nasen-Ohren-Arzt – laryngolog (gardło, nos, uszy) , die Hals-Nasen-Ohren-Ärztin
  • der Hausarzt – lekarz domowy

I

  • der Internist – internista, lekarz chorób wewnętrznych, die Internistin

K

  • der Kardiologe – kardiolog – choroby serca, die Kardiologin
  • der Kieferorthopäde – chirurg szczękowy
  • der Kinderarzt – pediatra, die Kinderärztin

N

  • der Neonatologe – neonatolog – lekarz dziecięcy zajmujący się noworodkami, die Neonantologin
  • der Nephrologe – nefrolog – choroby nerek, die Nephrologin
  • der Neurologe – neurolog – choroby układu nerwowego
  • der Neurochirurg – neurochirurg – ingerencje chirurgiczne układu nerwowego, die Neurochirurgin
  • der Neuropädiater – choroby układu nerwowego dzieci
  • der Nuklearmediziner – lekarz, używający do badań substancji radioaktywnych

O 

  • der Onkologe – onkolog – specjalista chorób nowotworowych, die Onkologin
  • der Orthopäde – ortopeda – specjalista wad postawy i układu kostnego

P

  • der Pädiater – lekarz dziecięcy
  • der Palliativmediziner – lekarz medycyny paliatywnej – zajmuje się             uśmierzaniem bólu u ciężko, nieuleczalnie chorych głównie z chorobą   nowotworową
  • der Pathologe – bada przyczynę chorób, przeprowadza sekcję zwłok
  • der Pharmakologe – lekarz badający działanie leków
  • der Pneumologe – lekarz od chorób płuc
  • der Proktologe – proktolog – choroby odbytu (np. hemoroidy)
  • der Psychiater – specjalista od zaburzeń i chorób psychicznych, die Psychiaterin)
  • der Phlebologe – leczy choroby żył 

R

  • der Radiologe – radiolog – opisuje prześwietlenia rentgenowskie, zajmuje się diagnostyką obrazową, die Radiologin
  • der Rechtsmediziner – medycyna sądowa z badaniem DNA, sekcją zwłok

T

  • der Thoraxchirurg – operacje przepony, płuc, klatki piersiowej
  • der Tierarzt – weterynarz,  die Tierärztin  pani weterynarz
  • der Toxikologe – toksykolog – specjalista od zatruć
  • der Transfusionsmediziner – transfuzje krwi, pozyskiwanie krwi dla banków krwi

U

  • der Urologe – urolog – zajmuje się chorobami układu moczowego oraz chorobami narządów męskich

V

  • der Visceralchirurg – chirurg wykonujący operacje brzucha, die Visceralchirurgin

Z

  • der Zahnarzt – stomatolog, die Zahnärztin - dentystka
® 2023 Copyright by Beata Jodel


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Polecany post

Jajko wielkanocne po niemiecku

Jajko wielkanocne po niemiecku to różne postacie jajek do konsumpcji. Cały rok jajka są nieodłącznym elementem naszej kuchni, ale na Wielkan...

Popularne posty