Archiwum bloga
środa, 25 października 2023
Wybory po niemiecku
poniedziałek, 23 października 2023
Dwa rodzajniki w jednym rzeczowniku
Dwa rodzajniki w rzeczowniku niemieckim są możliwe jeśli chodzi o wyrazy pochodzenia obcego.
Wszyscy wiemy jaki problem sprawiają rodzajniki der, die, das, zwłaszcza na początku nauki. Czasami pokrywa się to z naszymi rodzajnikami np. der Tisch (stół) po polsku jest też rodzaju męskiego. Jednak tak jest tylko czasami. Są pewne zasady do stosowania rodzajników, dlatego warto zapamiętać te reguły.
Wróć do wpisu na TEMAT RODZAJNIKÓW.
Zdarza się, ze niektóre rzeczowniki mają dwa rodzajniki, czyli można używać jeden z nich. Obie formy są prawidłowe. Są to raczej wyrazy pochodzenia zagranicznego (najczęściej wywodzące się z języka angielskiego). Tłumaczę tylko niektóre z nich, ponieważ w większości są na pierwszy rzut oka dobrze znane.
Oto przykłady wyrazów (z języka angielskiego):
Blog – der/das
Event – der/das
Laptop – der/das
Poster – der/das
Pyjama – der/das ww są s
Przykłady środków spożywczych:
Bonbon – der/das (cukierek)
Gelee – das/der
Gulasch – der/das
Joghurt – der/das
Keks – der/das
Ketchup – der/das
Marzipan – das/der
Paprika – der/die
Schorle – die/das (napój z wina jabłkowego i wody gazowanej)
Sellerie – die/der (seler)
Przykłady z innych języków:
Barock – das/der
Biotop – der/das
Gummi – der/das
Liter – der/das
Radar – das/der
Sakko – der/das (marynarka męska)
Schnipsel – der/das (skrawek papieru)
Silo – der/das (magazyn)
Viadukt – der/das
Virus – der/das
Regionalne warianty:
Niektóre rodzajniki są używane regionalnie. Np. W południowych Niemczech używa się : das Sofa, das Teller und die Butter.
Beispiele : regional – Süddeutschland/Norddeutschland
Sofa – der/das
Teller – der/das
Butter – der/die
In der Schweiz ist die Email neutral (das Email). In Deutschland (die Email).
Nie do wszystkich rzeczowników stosuje się rodzajniki. Czasami jest sytuacja „bez rodzajnika” czyli Ohne Artikel.
Dwa rodzajniki w rzeczowniku niemieckim to ciekawostki, w których można zastosować dwa rodzajniki, często zależne od regionu.
niedziela, 15 października 2023
Tryb rozkazujący w języku niemieckim
Tryb rozkazujący w języku niemieckim jest często używaną formą gramatyczną w codziennej rozmowie. "Befehl ist Befehl" - rozkaz to rozkaz mówią Niemcy.
Tryb rozkazujący w języku niemieckim dotyczy 2. osoby liczby pojedynczej DU i mnogiej IHR oraz 3 osoby liczby mnogiej-formy grzecznościowej SIE.
du machst – mach! (zrób)
ihr macht – macht! (zróbcie)
Sie machen – Machen Sie! bitte (proszę zrobić)
du trinkst – trink (pij)
ihr trinkt – trinkt! (pijcie)
Sie trinken – Trinken Sie bitte (proszę pić)
W przypadku czasowników regularnych jak widać jest to dość proste.
Du : druga osoba liczy pojedynczej bez końcówki ST
Ihr : druga osoba liczby mnogiej
Sie (Pani/Pan) : forma bezokolicznikowa
Oto tabelka z przykładami czasowników w trybie rozkazującym :
Czasownik
| Du ! | Ihr ! | Sie ! |
kommen
| Komm ! | Kommt ! | Kommen Sie ! |
gehen
| Geh ! | Geht ! | Gehen Sie ! |
kaufen
| Kauf ! | Kauft ! | Kaufen Sie ! |
einkaufen
| Kauf ein ! | Kauft ein ! | Kaufen Sie ein ! |
Sprechen | Sprich ! | Sprecht !
| Sprechen Sie ! |
Lesen
| Lies ! | Lest ! | Lesen Sie ein Buch ! |
bleiben
| Bleib ! | Bleibt ! | Bleiben Sie hier ! |
Schreiben
| Schreib ! | Schreibt ! | Schreiben Sie ! |
Essen
| Iss ! | Esst endlich ! | Essen Sie ! |
Sein
| Sei ! | Seid ! | Seien Sie bitte ehrlich ! |
Das Fenster aufmachen
| Mach das Fenster auf ! | Macht das Fenster auf ! | Machen Sie das Fenster auf ! |
aufstehen
| Steh auf ! | Steht auf ! | Stehen Sie auf ! |
einschlafen
| Schlaf ein ! | Schlaft ein ! | Schlafen Sie ein ! |
TRYB ROZKAZUJĄCY W JĘZYKU NIEMIECKIM JEST NAJŁATWIEJSZY W FORMIE GRZECZNOŚCIOWEJ I W PRZYPADKU CZASOWNIKÓW REGULARNYCH, GDZIE UCINA SIĘ KOŃCÓWKĘ ST W 2 OS. L.POJ. Jeśli jest to czasownik rozdzielnie złożony to przedrostek idzie na koniec zdania Jak poniżej w podpisie obrazka.
OTO PRZYKŁADOWA ZDANIA:
Mach endlich die Hausaufgabe – Zrób w końcu pracę domową
Trinkt schneller die Milch aus – Wypijcie szybciej mleko
Ziehen Sie sich wärmer an – Proszę się cieplej ubierać
Arbeite besser und schneller – pracuj lepiej i szybciej
Vorbereite dich gründlich für den Mathetest – przygotuj się szczegółowo do testu z matmy
Leg(e) dich auf dem Bett – połóż się na łóżku
Hab(e) mein Auto – miej mój samochód
Esst das zu Ende - jedzcie to do końca
Mach bitte das Fenster zu! - zamknij to okno
Macht die Bücher zu! - zamknijcie książki
W 4, 5 przykładzie pokazane są przypadki, gdzie do odmiany wyrazu w 2 os. dodana jest literka -e. Nie może być samo Arbeit, ponieważ oznacza to pracę a nie pracuj. Są również czasowniki, że można dodać literkę e lub nie (dwa ostatnie przykłady).
Generalnie czasowniki, których temat kończy się na „-t”, „-d”, „-ig” oraz te, które ostatnią spółgłoską jest „-m”, „-n”, otrzymują w formie trybu rozkazującego samogłoskę „-e”.
® 2023 Copyright by Beata Jodel
Polecany post
Jajko wielkanocne po niemiecku
Jajko wielkanocne po niemiecku to różne postacie jajek do konsumpcji. Cały rok jajka są nieodłącznym elementem naszej kuchni, ale na Wielkan...
Popularne posty
-
Rak po niemiecku jako choroba cywilizacji to temat co robić aby unikać tej choroby. Żywienie jak się okazuje jest kluczową sprawą w naszeg...
-
Walentynki po niemiecku – czyli przydatne zwroty na Walentynki i nie tylko. Jakiego słownictwa użyć, gdy chcesz mówić o miłości? Miłość wy...
-
Literowanie po niemiecku to buchstabieren. To następny temat po alfabecie. Uczymy się języka obcego a często zapominamy o literowaniu np. im...
-
Słowo NIC i NICZEGO to często używane wyrazy w zdaniach niemieckich. Jak je stosować? Nie tak dawno pisałam o słowach: ktoś, nikt i nikogo u...
-
20 zabawnych niemieckich słówek to temat dzisiejszego wpisu. Takie wyrazy występują w każdym języku i można nimi wzbogacić swoje słownictwo ...

