Archiwum bloga

wtorek, 19 marca 2024

Wielkanoc po niemiecku

Wielkanoc po niemiecku zaczyna się od Wielkiego Tygodnia. Święta coraz bliżej i dlatego chciałabym omówić słownictwo o tematyce wielkanocnej.

Wielkanoc po niemiecku tak jak wszędzie jest w wiosennym klimacie. Wiem z doświadczenia, że Niemcy nie są z reguły religijni, więc wszystko skupia się wokół tworzenia świątecznego nastroju związanego z ozdabianiem domów, ogrodów i kupowania świątecznych prezentów. Wielki Piątek czyli Karfreitag jest w Niemczech wolnym dniem od pracy, bo to wielkie święto. Czemu tak nie jest w Polsce w bardzo katolickim kraju ? Nie rozumiem. Za to mamy wolny dzień od pracy 6 stycznia jako Święto 3 Króli (Drei Könige), obchodzone w Polsce raczej w niewielkim stopniu lub wcale. Morgen ist der Palmsonntag also wir fangen mit Ostern an.



                                                  Drei Kreuze - Trzy krzyże


Oto słówka dotyczące Wielkiego Tygodnia:

Nazwy dni w Wielkim Tygodniu:


die Karwoche – Wielki Tydzień


der Palmsonntag – Niedziela Palmowa


der Gründonnerstag – Wielki (zielony) Czwartek


der Karfreitag – Wielki Piątek


der Karsamstag – Wielka Sobota (inaczej: Ostersamstag)


der Ostersonntag – Niedziela Wielkanocna


der Ostermontag – Poniedziałek Wielkanocny


Sporo jest złożeń wyrazów związanych z Oster czyli Wielkanocą – to typowe niemieckie złożenia rzeczowników. Rodzajnik zależy od ostatniego wyrazu w złożeniu.


das Osterfest – święto wielkanocne

das Ostern – Wielkanoc

das Osterei – pisanka

der Osterhase – zając wielkanocny

das Osterlamm –  baranek wielkanocny

der Osterkuchen – ciasto wielkanocne

der Osterstrauß – bukiet wialkanocny

der Osterbrauch – obrzęd, obyczaj wielkanocny,


die Osterferien – ferie wielkanocne



Wielkanoc po niemiecku przeżyłam w Niemczech kilka razy. Bardzo lubię te święta głównie z powodu wiosennej pory. Ozdoby wielkanocne wieszam na gałązkach brzozowych i baziowych. W zeszłym roku nabyłam również bombki w kształcie jajek wielkanocnych. Dekoracje świąteczne są dla mnie bardzo ważne. Niemcy nie są zbyt religijni ale w Wielki Piątek (Karfreitag) lubią pójść na koncert "Matthäus Passion" JS. Bacha do Kościoła lub do Katedry (in die Kirche oder in den Dom).


die Auferstehung – zmartwychwstanie

die Fastenzeit – post

Geschenke bekommen  – prezenty dostawać

verstecken – chować

Eier bemalen – malować jajka


die Birkenzweige - brzozowe gałązki

schmücken – ozdabiać


das Küken – kurczątko




Zwroty i wyrażenia:

zur/in die Kirche gehen – iść do Kościoła

zum Gottesdienst gehen – iść na mszę

am Tisch zusammensitzen – siedzieć wspólnie przy stole

jemanden mit Wasser übergießen – oblać kogoś wodą

die Familie besuchen – odwiedzać rodzinę

den Tisch schmücken – stroić, ozdabiać stół

Ostereier verstecken – chować jajka wielkanocne


Ostereier suchen – szukać jajka wielkanocne

Ostereier bemalen – malować jajka wielkanocne


           Życzenia wielkanocne po niemiecku:


Ich wünsche Euch/Dir frohe Ostern –  Życzę Ci wesołych Świąt Wielkanocnych.


Ich wünsche Dir und Deiner Familie ein fröhliches und glückliches Osterfest.


Wir wünschen Euch ruhige, glückliche und friedliche Osterfeiertage.


Schöne Ostertage ! Pięknych dni świątecznych.


Ein schönes Osterfest ! Pięknego święta wielkanocnego.





® 2024 Copyright by Beata Jodel

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Polecany post

Jajko wielkanocne po niemiecku

Jajko wielkanocne po niemiecku to różne postacie jajek do konsumpcji. Cały rok jajka są nieodłącznym elementem naszej kuchni, ale na Wielkan...

Popularne posty